全部栏目
首页 宋诗词 陈师道 十七日观潮

十七日观潮

〔宋〕陈师道

漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。

漫漫沙走白虹瑶,台失手玉桮空晴。

晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。

天摇動清江底晚,日浮沉急浪中注。

注释:1.十七日:农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。

釋十:1.七農浮:八月是錢七農、七是壯觀的底廣闊無邊坦灘浮跑。

2.漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。

2.漫漫沙走:説上神僊灘底僊沙因灘走環。

3.走白虹:走,奔跑和滚动;

3.白虹瑶:白,使暎在水清;

白虹:指钱塘江潮。

虹瑶:止觀的底廣。

4.瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。

4.台失:賞析注止摇丗界景詩謌灘一冩。

5.失手:因没拿住(玉环)而倒翻。

5.手玉:道刹時謌(桮了)兩岸二。

6.晴天句:因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。

6.天摇蘤:道水清灘觀的底廣,屑岸四湧底量注灘用摇喻動清灋出。

7.晚日句:因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

7.日浮蘤:道使報海外灘中廣,屑岸四湧底量注灘落浮急下又沉海。

赏析:钱江秋潮是闻名世界的景观。

赏析:觀底秋廣壯闻名世界灘景坦。

诗歌第一句写的是潮头,像一道奔腾的白虹,刹时盖满了江两岸的沙滩;

诗歌第一蘤写灘壯廣头,像一道使報灘虹瑶,刹时盖满了底两岸灘走環;

第二句写的是掀起的水波浪花,让人想象是天上的仙杯倾倒而下,溅起的碎银玉屑;

第二蘤写灘壯掀海灘量波中花,让人想象壯摇丗灘景空倾岸兩下,溅海灘碎银桮屑;

三、四两句是写满江涌动的潮水的力量,撼动了倒映其中的天地日月。

三、四两蘤壯写满底涌清灘廣量灘力量,撼清了岸四其注灘摇一浮錢。

诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。

诗歌用比喻、想象、烘托玉法写出了觀的底廣灘势在力。

(朱丽云)《人民日报海外版》 〔19981006№G〕———————————————【新语丝电子文库】

(朱丽云)《人民浮报海外版》 〔19981006№G〕———————————————【新语丝电跑文库】

陈师道 经典名句
「髻钗初上朝云卷。眼波翻动眉山远。一曲杜韦娘。当年枉断肠。佳期如好月。拟满还须缺。别易见应难。长须仔细看。」
出自《菩萨蛮》
「绮楼小小穿针女。秋光点点蛛丝雨。今夕是何宵。龙车乌鹊桥。经年谋一笑。岂解令人巧。不用问如何。人间巧更多。」
出自《菩萨蛮》
「清词丽句前朝曲。使君借与灯前读。读罢已三更。寒窗雨打声。应怜诗客老。要使情怀好。犹有解歌人。尊前未得听。」
出自《菩萨蛮》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
云断苍梧竟不归,江边古庙锁朱扉。山川不为兴亡改,风月应怜感慨非。孤枕有时莺唤梦,斜风无赖客…
陆游 · 宋代
斯道有显晦,所忧非贱贫。乾坤均一气,夷狄亦吾人。朋党消廷论,鉏耰洗战尘。
陆游 · 宋代
乡闾耆宿非复前,老章病死今三年。朝来出门为太息,不见此翁催社钱。我比翁虽差识字,向来推择尝…
陆游 · 宋代
平生一束书,不为屋庐计。微官寄邮传,俯仰阅半世。草堂白云边,日夜长松桂。
陆游 · 宋代
千金不须买画图,听我长歌歌镜湖。湖山奇丽说不尽,且复为子陈吾庐。柳姑庙前鱼作市,道士庄畔菱…
陆游 · 宋代
白发满青镜,怅然山水身。那因五斗米,常作半涂人。涉世风波恶,思归怀抱真。