全部栏目
首页 唐诗词 白居易 观刈麦

观刈麦

〔唐〕白居易

田家少闲月,五月人倍忙。

田家少閑月,五月倍忙亱。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

來南風起小,麥覆隴黄婦。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。

姑荷簞食童,穉攜壺漿相,随餉去田壯,在岡足風暑。

足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。

土氣背灼炎,天光力儘不,知熱但惜夏,日長復有貧。

复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

抱子其姑倍,手秉足穗左,臂懸敝筐聽,顧言聞者為。

听其相顾言,闻者为悲伤。

悲穗随税拾,此充饑腸今。

家田输税尽,拾此充饥肠。

家田功惪熱,事農桑吏禄。

今我何功德?

三百石歲晏?

曾不事农桑。

余但念私自。

吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。

愧能忘百石,岁晏子余粮,念農私自愧,熱有但能忘。

注释
⑴刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。⑵覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇 :同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。⑶妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在竹篮里的饭食。⑷童稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。⑸饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。⑹丁壮:青壮年男子。南冈(gāng):地名。⑺足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。⑻但:只。惜:盼望。⑼其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。⑽秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。遗,遗失⑾悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。⑿相顾言:互相看着诉说。顾:视,看。⒀闻者:白居易自指。为(wèi)悲伤:为之悲伤(省略“之”)。⒁输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。⒂我:指作者自己。⒃曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。⒄吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单位,十斗为一石(古时候念dàn)。⒅岁晏(yàn):年底。晏,晚。⒆念此:想到这些。⒇尽日:整天,终日。
译文

农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。

白居易 经典名句
「惨澹岁云暮,穷阴动经旬。霜风裂人面,冰雪摧车轮。而我当是时,独不知苦辛。晨炊廪有米,夕爨厨有薪。夹帽长覆耳,重裘宽裹身。加之一杯酒,煦妪如阳春。洛城士与庶,比屋多饥贫。何处炉有火?谁家甑无尘?如我饱暖者,百人无一人。安得不惭愧,放歌聊自陈。」
出自《岁暮》
「穷阴急景坐相催,壮齿韶颜去不回。旧病重因年老发,新愁多是夜长来。膏明自(艹热)源多事,雁默先烹为不才。祸福细寻无会处,不如且进手中杯。」
出自《岁暮》
「已任时命去,亦从岁月除。中心一调伏,外累尽空虚。名宦意已矣,林泉计何如。拟近东林寺,溪边结一庐。」
出自《岁暮》
同为唐代的诗词
张祜 · 唐代
麈尾与筇枝,几年离石坛。梵余林雪厚,棋罢岳钟残。开卷喜先悟,漱瓶知早寒。
张祜 · 唐代
一命前途远,双曹小邑闲。夜潮人到郭,春雾鸟啼山。浅濑横沙堰,高岩峻石斑。
张祜 · 唐代
南国披僧籍,高标一道林。律仪精毡布,真行正吞针。掇火身潜起,焚香口旋吟。
张祜 · 唐代
碧落桂含姿,清秋是素期。一年逢好夜,万里见明时。绝域行应久,高城下更迟。
张祜 · 唐代
桂林真重德,莲幕藉殊才。直气自消瘴,远心无暂灰。剑棱丛石险,箭激乱流回。
张籍 · 唐代
瘴水蛮中入洞流,人家多住竹棚头。一山海上无城郭,唯见松牌记象州。出处:全唐诗:卷386-26