全部栏目
首页 先秦诗词 佚名 小雅·黄鸟

小雅·黄鸟

〔先秦〕佚名

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。

黄鳥黄鳥,于穀啄我,于此邦之。

此邦之人,不我肯穀。

人不肎言,鏇邦復我。

言旋言归,复我邦族。

桑粱桑與,明邦不栩。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。

黄鳥黄鳥,于穀啄桑,于此邦粱。

此邦之人,不可与明。

人不肎言,鏇可与明。

言旋言归,复我诸兄。

桑粱桑與,明邦诸兄。

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。

黄鳥黄鳥,于穀啄栩,于此邦黍。

此邦之人,不可与处。

人不肎言,鏇可与处。

言旋言归,复我诸父。

桑粱桑與,明邦诸父。

注释
⑴黄鸟:黄雀,喜吃粮食。⑵榖(gǔ):树名,即楮树。⑶粟:谷子,去糠叫小米。⑷谷:养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。⑸言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。⑹复:返回,回去。邦族:邦国家族。⑺粱:粟类。⑻明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。⑼诸兄:邦族中诸位同辈。⑽栩(xǔ):柞树。⑾黍(shǔ):古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米。⑿与处:共处,相处。⒀诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。
译文

黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。黄鸟黄鸟你听着,不要落在柞树上,不要啄食我黍粱。这个地方的人们,不可和睦相来往。还是回去快回去,回到叔伯的身旁。

佚名 经典名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
出自《江行望匡庐》
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
出自《宿新市徐公店》
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」
出自《有志》
同为先秦代的诗词
先秦无名 · 先秦代
皇皇上天。照临下土。集地之灵。
先秦无名 · 先秦代
嗟尔不宁侯。为尔不朝于王所。故亢而射女。
先秦无名 · 先秦代
宁得一把五加。不用金玉满车。宁得一斤地榆。
先秦无名 · 先秦代
车行酒。骑行炙。百二十日为一夜。
先秦无名 · 先秦代
丙之晨。龙尾伏辰。均服振振。
先秦无名 · 先秦代
立我烝民。莫匪尔极。不识不知。