全部栏目
首页 宋诗词 李清照 渔家傲·天接云涛连晓雾

渔家傲·天接云涛连晓雾

〔宋〕李清照

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

天接雲濤連暁霧,星河慾轉千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

倣佛夢魂歸帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

聞天殷,勤問我何歸報路。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

何嗟日暮壆詩謾,有驚人句九萬裏。

九万里风鹏正举。

風鵬正舉休住蓬。

风休住,蓬舟吹取三山去!

舉吹取,三山去取三山去!

注释

星河:银河。转:《历代诗余》作“曙”。帝所:天帝居住的地方。天语:天帝的话语。我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。嗟,慨叹。“我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚,徒有诗才,志事难酬。报,回答。路长:意仿《离骚》上的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气,“才力华赡,逼近前辈。”但男女不平等的封建社会,其才华被扼制,不能有所作为,故说“谩有”。谩:徒,空。惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。鹏:古代神话传说中的大鸟。蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。吹取:吹得。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

译文

水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。

李清照 经典名句
「条脱闲揎系五丝。」
出自《失调名》
「犹将歌扇向人遮。水晶山枕象牙床。彩云易散月长亏。几多深恨断人肠。罗衣消尽恁时香。闲愁也似月明多。直送凄凉到画屏。」
出自《失调名》
「夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦断不成归。人悄悄,月依依,翠帘垂。更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。」
出自《诉衷情》
同为宋代的诗词
陈三聘 · 宋代
花前狭。翠茵围坐花阴合。花阴合。
陈三聘 · 宋代
银潢仙仗,离多会少,朝暮世情休妒。夜深风露洒然秋,又莫是、轻分泪雨。云收雾散,漏残更尽,遥想双星…
陈三聘 · 宋代
红紫不将春住。风定更飘无数。溪涨绿含风,短艇晚横沙渡。
陈三聘 · 宋代
南北相逢,重借问、古今齐楚。烛花红、夜阑共语。怅六朝兴废,但倚空高树。
陈三聘 · 宋代
有客念行役,劲气凛於秋。男儿未老,衔命如虏亦风流。决定平戎方略,恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。
陈师道 · 宋代
任教雪压色终胜,郤要风严香更闻。江雨细时青子熟,闻名犹救渴将军。