全部栏目
首页 魏晋诗词 陶渊明 归园田居·其一

归园田居·其一

〔魏晋〕陶渊明

少无适俗韵,性本爱丘山。

少無適俗韻,性本愛丘山。

误落尘网中,一去三十年。

誤落塵網中,一去三十年。

(误落 一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

(誤落 一鳥:誤舊)林池魚思故,淵開荒南野。

开荒南野际,守拙归园田。

際守拙歸園,田方宅余畝。

方宅十余亩,草屋八九间。

艸屋十九閒,榆桺蔭后簷。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

桃李羅堂前,曖遠人邨依。

暧暧远人村,依依墟里烟。

墟墟煙狗吠,深深鶏鳴桑。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

樹顛通巓中,庭雜虚室有。

(颠 通 巅)户庭无尘杂,虚室有余闲。

(有 久 在)樊籠無塵返,自然有九闲。

久在樊笼里,复得返自然。

久在樊笼鳴,复得返自然。

注释

1.少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。2.尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。3.三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。4.羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。5.池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。6.野:一作“亩”。际:间。7守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。8.方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。9.荫(yìn):荫蔽。10.罗:罗列。11.暧暧(ài):昏暗,模糊。12.依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。13.户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。14.虚室:空室。余闲:闲暇。15.樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。16.返自然:指归耕园田。

译文

少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

陶渊明 经典名句
「种豆南山下,草盛豆苗希晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣;衣沾不足惜,但使愿无违。」
出自《归园田居》
「先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。平畴交远风,良苗亦怀新。虽未量岁功,即事多所欣。耕种有时歇,行者无问津。日入相与归,壶浆劳近邻。长呤掩柴门,聊为陇亩民。」
出自《癸卯岁始春怀古田舍》
「荒草何茫茫,白杨亦萧萧。严霜九月中,送我出远郊。四面无人居,高坟正嶕峣。马为仰天鸣,风为自萧条。幽室一已闭,千年不复朝。千年不复朝,贤达无奈何。向来相送人,各自还其家。亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。」
出自《拟挽歌辞》
同为魏晋代的诗词
王粲 · 魏晋代
汉初建国家,匡九州。蛮荆震服,五刃三革休。安不忘备武乐修。
王粲 · 魏晋代
边城使心悲,昔吾亲更之。冰雪截肌肤,风飘无止期。百里不见人,草木谁当迟。
王粲 · 魏晋代
探怀授所欢。愿醉不顾身。
王粲 · 魏晋代
穆穆显妣。德音徽止。思齐先姑。
王粲 · 魏晋代
神武用师士素厉,仁恩广覆,猛节横逝。自古立功,莫我弘大。桓桓征四国,爰及海裔。
王粲 · 魏晋代
自古无殉死。达人所共知。秦穆杀三良。