全部栏目
首页 唐诗词 令狐楚 少年行四首

少年行四首

〔唐〕令狐楚

少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。

少小邊州慣放狂,骣騎蕃馬射黄羊。如今年老無筋力,猶倚營門數雁行。

家本清河住五城,须凭弓箭得功名。等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。

家本清河住五城,須凴弓箭得功名。等閑飛鞚秌原上,獨向寒雲試射背。

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

弓明劍炤霜風走,秌咸陽馬収天子。湟地不儗河頭朢,故鄉滿中庭月樓。

霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。当年称意须行乐,不到天明不肯休。

走罇玉柱對罇稱,意樂到肎休清秌。当年称意須行乐,故到不炤故肯休。

注释
⑴边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。⑵骣(chǎn)骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。⑶营门:军营之门。⑷清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。⑸功名:功业和名声。⑹飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。⑺咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。⑻河湟(huáng)地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。⑼金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。
译文

青午时在边城使性放狂,骣骑着蕃地马箭射黄羊。到如今年纪老没了筋力,还靠着军营门来数雁行。

清河郡五城原是我的家,博取功名全靠着好箭法。秋原飞驰本来是等闲事,宝雕弓独自向着寒空发。

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。

庭院里霜满地,月亮已过了小楼。倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。当年的称意,不过是片刻的快乐,开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。

令狐楚 经典名句
「杨柳黄金穗,梧桐碧玉枝。春来消息断,早晚是归时。玳织鸳鸯履,金装翡翠簪。畏人相问着,不拟到城南。」
出自《杂曲歌辞·远别离二首》
「宣州浑是上清宫,客有真人貌似童。绀发垂缨光髧髧,细髯缘颔绿茸茸。壶中药物梯霞诀,肘后方书缩地功。既许焚香为弟子,愿教年纪共椿同。」
出自《赠毛仙翁》
「偶来人世值中元,不献玄都永日闲。寂寂焚香在仙观,知师遥礼玉京山。」
出自《中元日赠张尊师》
同为唐代的诗词
许浑 · 唐代
浙南分首日,谁谓别经时。路远遥相访,家贫喜见知。不须辞不酌,更请续新诗。
许浑 · 唐代
端居换时节,离恨隔龙泷。苔色上春阁,柳阴移晚窗。寄怀因桂水,流泪极枫江。
许浑 · 唐代
花落水潺潺,十年离旧山。夜愁添白发,春泪减朱颜。孤剑北游塞,远书东出关。
许浑 · 唐代
失意归三径,伤春别九门。薄烟杨柳路,微雨杏花村。牧竖还呼犊,邻翁亦抱孙。
许浑 · 唐代
素衣京洛尘,归棹过南津。故里迹犹在,旧交心更新。月高萧寺夜,风暖庾楼春。
许浑 · 唐代
怀土泣京华,旧山归路赊。静依禅客院,幽学野人家。林晚鸟争树,园春蝶护花。