全部栏目
首页 歇后语大全 云南的老虎,蒙古的骆驼
歇后语 · 谜面
云南的老虎,蒙古的骆驼
谜底
谁也不认谁
解析
歇后语由两部分构成:前半句「云南的老虎,蒙古的骆驼」是形象的比喻(谜面),后半句「谁也不认谁」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——难捉摸,捉摸不定
——唱高调
——无影无踪
——高招(照)
——绕过来扯过去
——怪事一桩;怪事
——一色货
——警惕性高
——老光棍
——包输(书)
相关成语
云屯森立 yún tún sēn lì 众多而整肃的样子。
浮云富贵 fú yún fù guì 浮云:飘浮的云彩。把富贵看成飘浮的云彩。比喻把金钱、地位看得很轻。
南鹞北鹰 nán yào běi yīng 鹞、鹰:两种猛禽。在南为鹞子,在北为老鹰。比喻性格严峻的人。
天南地北 tiān nán dì běi 一在天之南,一在地之北。形容地区各不相同。也形容距离极远。
的一确二 dí yī què èr 形容明明白白,确确实实。
集矢之的 jí shǐ zhī de 比喻众人所指摘的对象。
联想到的诗词
陆龟蒙 · 唐代
萧允之 · 宋代
石孝友 · 宋代
罗隐 · 唐代