全部栏目
首页 歇后语大全 石灰拌白糖
歇后语 · 谜面
石灰拌白糖
谜底
两不分明
解析
歇后语由两部分构成:前半句「石灰拌白糖」是形象的比喻(谜面),后半句「两不分明」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——碰上硬的了
——砸锅
——经过大家伙
——两受夹;两头受挤
——倒霉透了;真倒霉
——一穷二白
——走错了门;找错了门
——外光里不光;表面光
——捣乱
——又苦又甜
相关成语
投井下石 tóu jǐng xià shí 看见人要掉进陷井里,不伸手救他,反而推他下去,又扔下石头。比喻乘人有危难时加以陷
磬石之固 qìng shí zhī gù 比喻不可动摇。
槁木死灰 gǎo mù sǐ huī 枯干的树木和火灭后的冷灰。比喻心情极端消沉,对一切事情无动于衷。
灰飞烟灭 huī fēi yān miè 比喻事物消失净尽。
斗牙拌齿 dòu yá bàn chǐ 犹言斗口齿。以戏言相挑逗。斗,通“逗”。
白往黑来 bái wǎng hēi lái 比喻变化极大。
联想到的诗词
柳宗元 · 唐代
沈祖棻 · 近现代代
疼痛 · 近现代代